About this Service


Used software, etc.:

In order to ensure consistency and precision throughout the texts, I use the translation memory tool SDL Trados Studio 2019. This also allows to offer discounts when there are repeated segments within your text or when parts of the text match your previous texts included in the translation memory. Supported formats for translation in SDL Trados Studio include Word, Excel, PowerPoint, certain PDF files, etc.

I use the most recent version of Microsoft Office 365 including Word, Excel, and PowerPoint, along with professional medical, legal, technical, and economic dictionaries.

Danish is my native language and I am a VAT registered translator specialising in English and Danish medical, legal, technical, and economic texts and small Russian legal, political, economic, and cultural texts. I have been a freelance translator since 2005.

The purpose of this service is to provide translations that convey the meaning correctly down to comma level. Also, I pay much attention to ensuring that the language flow in the translated text is flawless and powerful - using a style that is suitable to the relevant target audience.
I have much experience with advanced Word features. For example, manual creation of complex table structures indicating numbers or other data in Word is not a problem.

Preferably, I translate: English < > Danish, Russian > Danish, Russian > English.

- Bachelor's degree in international business communication from Copenhagen Business School. (Major subject: English language. Minor subject: Russian language).
- General Certificate of Education. (Line: Maths and physics).

During the bachelor study, I have been taught and examined in translations of:
- Technical, legal, and economic texts English-Danish, Danish-English.
- Economic and legal texts: Russian-Danish, Danish-Russian.

During this study, I have also been taught and examined in international economics; intercultural business communication; social and political conditions in Russia; Internet and databases; subtitling; text production; language revision; writing of business letters in English; summaries of texts; oral and written communication; Danish, English, and Russian grammar; British pronunciation.



























Copyright 2019